丹道文献网论坛's Archiver

cssysf 发表于 2017-4-11 01:56 PM

我读《乐育堂语录》

看到此处有同道也在读《乐育堂》的帖子,说“有许多不明白之处”,只是没有具体说起。而我也常拿来翻看,感觉丹道专攻还暂且不说,其难,首要的还是在语言上。今天不妨献点丑,以抛砖引玉。
      下面引一段果圆居士1933年写的序言中快结束时的一句话,因为1933年果圆居士写序时,也用的是文言文。这在当时的语言环境里应该是普遍现象,用文言遣词造句,应用自如。而放在当今,则有如隔世了。如果不查字典,挖典故,你很难顺利的读懂这一句话。顺便提示一下,现代已经出版了不止一种《乐育堂语录》的白话译作,但对这一句的翻译未必就是正确的。

      【其速务其当务之急,择一善而约守之,简练以为揣摩,火始然,泉始达,扩而充之不可胜用也。】

      这句中关键是要理解“简练以为揣摩”,才能将整句的意思整明白,其中对“简练”一词切不可以望文生意。此处的简练非简单之意,也不能(对现代人)直说简练,因为现代人会望文生意。
      这不仅要查词典,还要挖典故。简练:指在学术技艺上下功夫磨练。以为:指作为,用作。“以之为”的省略形式。揣摩:反复地思考、猜测、推敲。“揣摩”一词的使用源头,可上溯至2000多年前的战国时代。《史记》里讲到苏秦为了功名,四处游说。结果,“出游数岁,大困而归。”回家后,兄弟嫂妹妻妾一家人没人理他,私下还都嘲笑他的落魄和狼狈。苏秦羞愧极了,暗暗伤心,但是出人头地拜相封侯的野心并没有丧失。他决心让家人对他刮目相视,便闭门不出,把先前的藏书全翻出来,读来读去找到一本周代的书,名叫《阴符》。这本书苏秦读了一年,读出心得来,这个过程曰:“揣摩”。
      《国策•秦策一》:“(苏秦)得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。”鲍彪注:“简犹择,练,谏帛也,取其熟。”姚宏注:“简,汰(挑选)也;练,濯(洗),濯治。”汉王充《论衡•量知》:“夫儒生之所以过文吏者,学问日多,简练其性,雕琢其材也。”段玉裁在注《说文》时,用了一个形象的比喻:“如汏米然”。把丝织品放在水中加热漂煮,就像淘米一样,以使“生帛”变为“熟帛”,这就是“练”。据《周礼•考工记》记载,“谏帛”(即“谏缯”)有两种方法:一种是先用楝木灰沤泡,再用石灰浸渍,然后多次漂洗,这是“灰湅”;一种是白天在太阳下晒,晚上在井水里泡,持续七天七夜,这是“水湅”。无论哪一种方法,都是一个反复进行的过程,因此“练”作一般动词用时,便有了反复演习的词汇意义。单用一个“练”字,如练唱歌、练体操、练写作、练书法,自然如此;作为语素构词,如练习、训练、操练、排练,同样如此。
      终上所述,简练,有反复练习之意,强调过程。简练以为揣摩。有反复练习作为研究的手段。所以此处的简练:谓淘汰洗练,撮取精要。我们修行人每天打坐,又何尝不是如此的一个反反复复的过程呢?淘汰什么呢?当然是有为的东西。那个精要不是定?不是光吗?
      说到此处,光有理论,没有实修,是不是对这句话的理解或翻译有所欠缺呢?

lyzzwq 发表于 2021-3-30 08:30 PM

也读过《语录》,但却从未如此深思,汗颜啊

感谢分享!也读过《语录》,但却从未如此深思,汗颜啊

摄心为戒 发表于 2021-6-10 12:59 PM

学习到了 感谢分享 学习到了 感谢分享 学习到了 感谢分享

学习到了 感谢分享    学习到了 感谢分享

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.